domingo, 29 de junio de 2008

La sociedad del país y su cultura



En esta oportunidad vamos a ver la distribución de
comunidades en Argentina, la acción del gobierno y la cultura.

Nuestro país si bien conserva mucho de los
inmigrantes españoles, italianos y demás pueblos que han venido, también tiene
una cultura nativa que se evidencia, pero que sigue luchando por preservar sus
costumbres, su lugar en su tierra, su sociedad. Lamentablemente, tenemos que oir
o ver en los medios, los enfrentamientos con quienes quieren y se apoderan de la
stierras d e los pueblos originarios, que freno les da la justicia a estos
atropellos? como implementar leyes que amparen a los desprotegidos? conozcamos
como son, y busquemos soluciones útiles, ya hay gent etrabajando, pero siempre
hace falta la colaboración de aquel ser sensible con su prójimo, nunca es
tarde..

mapa de comunidades actualizado
representación de ave choique (ñandú) en piedra cultura mapuche


Kultrun::representa en la cosmovisión mapuche la mitad del universo o del mundo en su forma semi esférica; en el parche se encuentran representados los cuatro puntos cardinales, que son los poderes omnipotentes de Nguenechen (Dios) dominador del universo los cuales están representados por dos líneas a manera de cruz y sus extremos se ramifican en tres líneas más, representando las patas del choique (avestruz)
El kultrun es un membranófono, de golpe, directo. Semiesférico (timbal), independiente, con una membrana atada, el cuerpo es de madera de lenga, lingue o laurel cortada en invierno para que no se parta, se construye ahuecando un tronco hasta darle a la caja de resonancia la forma de un cono abierto o cóncavo (con forma de fuentón).

piñones de araucaria alimento mapuche (fruto que puede tostarse para su consumo o molerse y hacer harina para amasar)Pino araucano-chileno (araucaria imbricata): pewen. peweñ. (Hermoso árbol de hasta 50 mts, de gran valor en la economía alimentaria de los mapuches, principalmente su tribu "Pehuenches", de cuyos frutos "pehuenes" o "piñones", aún se alimentan, en región andina).La lucha de los pueblos es una constante preocupación de sectores , conocer la situación posibilita ayudar a nuestros hermanos.

Algunas palabras en mapuce: mapudungun es la lengua o dialecto de los mapuches.


Abrazar: mafüln (pueblo de Máfil). / Abrazar: rofëln.


Afectos: duam


Agua: ko, koiko. (ver Dios de las Aguas: shompallwe). Agua pura: reko / Agua de lluvia: mawenko. Agua gredosa: malleko, malloko ragko. (agua blanca de greda) / Agua caliente: aliko, aremko. kovunko. kovuñko, eñumko. / Agua estancada después de la lluvia: dawüllko, chanchan. / Agua arenosa: kuyümko / Barrosa: peleko. / Cristalina: liqliqko / Clara: liqko / Corriente: leufü, leuvü, runko / Dulce: kochiko / Escarchada: pilinko. / Ferruginosa: kumko. / Muerta: lako. / Oscura: kuriko, kurüko. / Transparente: ailiñko. / Agua de cascada: trayenko, lliuñko, / de estero: mallinko, de charco: pullanko, / de laguna: lafkenko, / de manantial: wëlko, / de mar: futalafkenko, vutalavkenko, / de nieve: pireko, / de río: leuvuko, / de sierra: mawidako, / de valle: lolenko. / Tomar agua: pëtokon.


Araucaria, hermoso pino (50 mts.) de Arauco, de gran valor alimenticio para los mapuches; (araucaria imbricat): pewen, peweñ (ver pino).


La Boca: wën


Pecado: werilkan./ Cometer pecado, delito, falta: werineluwn.


Pelo. Cabellos. Cabeza. Jefe. Cacique: longko./


No hay comentarios: